Сайт Відділу документів іноземними мовами є частиною бібліотечного порталу lib.kherson.ua
Новини
19.11.2018 11:52

Заарештовані... хмарочоси!
Прохання до усіх службовців: без матів та арештів! Хоча ні, у шахах без цього ніяк, бо кожна гра...

19.11.2018 11:00

Як перемогти корупцію
У херсонському ресурсному центрі “Вікно в Америку” 18 листопада 2018 року учасники англійського...

15.11.2018 12:07

Про Нібелунгів у Німеччині
18 листопада 2018 року о 13.00 відбудеться засідання клубу «Моя улюблена німецька». До нас...


Гість | Увійти
Версія для друку
Новини > Поліпшіть свою німецьку

Поліпшіть свою німецьку

24.07.2018 07:31

Відділ документів іноземними мовами продовжує інформувати про свої нові надходження. Цей допис буде цікавий тим, хто вивчає або викладає німецьку мову.

По-перше, хочемо представити навчальний посібник «Ділова німецька мова» авторів О.Л.Семотюка та Л.З.Черниш. У посібнику висвітлено основні соціолінгвістичні аспекти сучасного ділового життя Німеччини. Розглянуто основи комунікативних стратегій ділового спілкування, найважливіші прийоми діловодства, техніки і візуальні засоби презентацій, управління проектами. Крім теоретичного матеріалу, посібник містить практичні рекомендації, які допоможуть зорієнтуватися у різноманітних ситуаціях ділового життя.

Другий навчальний посібник має назву «Усний переклад (німецька мова)», його автором також є О.Л.Семотюк. У книзі проаналізовано специфіку перекладу як мовленнєвої діяльності, висвітлено основні моделі та класифікації перекладу, функції перекладацької діяльності, професійну компетенцію і професійну етику перекладача, типологію усного перекладу, основи перекладацького скоропису, методичні аспекти викладання усного перекладу. Подано опис основних прийомів і технік усного перекладу, практичні поради і рекомендації, а також зразки навчальних вправ і глосарій перекладознавчих термінів.

Далі – про три нові словники. «Німецько-український словник економічних термінів» автора С.В.Дружбяк. Словник містить 6200 економічних термінів та термінологічних словосполучень. «Українсько-німецький/німецько-український словник юридичних термінів», що містить близько 10 тисяч термінів, та «Німецько-український словник юридичних термінів» за загальною редакцією професора С.В.Ківалова та професора Н.В.Петлюченко.
Бажаємо успіхів у вивченні  німецької мови.

 





Вхід