Кентуккі Дербі, бейсбол та спортивні ідіоми
Кентуккі Дербі проходить на іподромі «Черчілл-Даунс» у Луісвіллі, штату Кентуккі, США.
Ці перегони є одними з головних у країні, хай навіть не з найвищим призовим фондом (більшим за Кентуккі Дербі у США є тільки приз Брідерс Кап). Разом з Епсомським Дербі, що проводиться в Англії, Кентуккі Дербі входить до складу американської «Потрійної Корони».
Короткий відеосюжет з іподрому «Черчілл-Даунс», прокоментований волонтерами Корпусу Миру, допоміг співрозмовникам «Вікна в Америку» ближче познайомитися з одним з найцікавіших видів спорту – перегонами.
Після перегляду захоплюючої двохвилинної гонки учасники клубу почали згадувати ідіоми, де зустрічається слово “кінь”.
Чи знаєте ви, звідки йде вираз « Be on the high horse»? Виявляється, що феодали, які зазвичай билися верхи, зневажливо ставилися до простолюдинів та найманців, які не мали коней.
Англомовні письменники широко викорисовують ідіоматичні вирази у своїх творах.
“Miss Ingram? Who had now seated with proud grace at the piano…commenced a brilliant prelude…She appeared to be on her high horse tonight…” ( Ch. Bronte “Jane Eyre”, ch. XVII).
Були згадані: «марнотратство”, “темна конячка”, “легше на зворотах”, “солонина” (морський жаргон) та інші вирази, які мали були правильно витлумачені, звісно, з широким використанням словників.
Друга частина зустрічі була присвячена бейсболу – традиційному американському видові спорту. Зараз більше як у 120 країнах світу грають у бейсбол. Але якщо ти ніколи не грав, тобі буде важко одразу засвоїти велику кількість ідіом, які вже стали спортивними термінами: пітчер, іннінг, кетчер, страйк і т. ін. Це було дуже цікаво, але, чесно кажучи, наші гості надто вже захопилися бейсбольною термінологією, так само, як і волонтери. Все ж, головна мета зустрічі була досягнута — наші співвітчизники з перших вуст дізналися про суто американське явище — бейсбол.